Открой пути Кху!

Освети пути Ка!

Пути Кхабс пройдут сквозь меня,

чтобы возбудить меня или успокоить!

Аум! Пусть они наполнят меня!

38. Итак, когда твой свет во мне, и его красное пламя как меч в моей руке, чтобы продвигать твой порядок. Имеется секретная дверь, я устрою ее таким образом, чтобы был доступ ко всем постам (местам поклонения, описанным тобою), как сказано:

Это мой свет; его лучи поглощают

меня: я сделал секретную дверь

В обитель Ра и Тум

Кхефра и Ахатхоор.

Я твой Фиванец, О Мэнту,

Пророк Анкх-аф-на-кхонсу!

Я ударяю себя в грудь Бес-на-Маут

Мудрой Та-Нех я навеваю мои чары.

Яви твой звездный блеск, О Нуит!

Предложи мне поселиться в твоем Доме,

О крылатый Змей свет, Хадит!

Пребудь со мной, Ра-Хоор-Кхуит!(22)

39. Все это и книга, чтобы сказать, как ты достиг этого, и репродукция этих чернил и бумаги вечны, -- ведь в них слово тайны и не на одном английском, -- и твой комментарий на Книгу Закона будет отпечатан прекрасной красной тушью и черной на дивной бумаге изготовленной рукотворно; и каждому мужчине и женщине, что ты повстречаешь, она будет не для еды и питья, но дана как Закон. Тогда у них будет выбор принимать эту благодать или отказаться; и никак иначе. Делай это быстро!

40. Ну а работа над пояснениями? Это легко, и Хадит, пылающий у тебя в сердце, сделает твое перо уверенным и быстрым.

41. Устрой из своей Каабы присутственное место, все должно быть сделано ловко и по-деловому.

42. Испытания увидите сами, кроме тех из вас, кто слеп. Не отвергай ничего, но предателей следует распознать и уничтожить. Я -- Ра-Хоор-Кхуит, и я в силах защитить моего слугу. Успех -- вот твой довод. Не спорь, не завлекай, не болтай лишнего. Тех, кто ищет, как бы тебя уловить, низвергнуть, этих атакуй без жалости и пощады, и уничтожь их до основания. Резко, как змея, на которую наступили, извернись и ударь! Будь злее их. Тащи их души на жуткую пытку; смейся над их страхом; плюй на них!



15 из 23